Примеры употребления "никаких сомнений" в русском

<>
Никаких раздражений слизистой или нарушения речи Жодних подразнень слизової чи порушення вимови
В этом нет сомнений ", - написал Червак. У цьому немає сумнівів ", - написав Червак.
Никаких серьезных проблем со здоровьем не возникнет. Ніяких серйозних наслідків для здоров'я не буде.
В случае возникновения сомнений прогрунтуйте повторно У разі виникнення сумнівів прогрунтуйте повторно
Никаких интоксикаций и вредных привычек. Ніяких інтоксикацій і шкідливих звичок.
В плену забот, тревог или сомнений, У полоні турбот, тривог або сумнівів,
Больше они не предоставили никаких пояснений. Більше вони не надали жодних пояснень.
Диагноз злокачественного новообразования не вызывает сомнений. Діагноз злоякісного новоутворення не викликає сумнівів.
никаких гарантий, явных или подразумеваемых. ніяких гарантій, явних або неявних.
Этот вопрос вне любых сомнений. І це поза будь-яким сумнівом.
Никаких переговоров без мандата Майдана. Жодних перемов без мандату Майдану!
Элитарность современного общества не вызывает сомнений. Елітарність сучасного суспільства не викликає сумнівів.
Никаких особенных "изысков" не существует. Ніяких особливих "вишукувань" не існує.
7 Избавляемся от сомнений и страха 7 Позбавляємося від сумнівів і страху
Никаких чатов с неизвестными людьми. Ніяких чатів з невідомими людьми.
Избавляемся от сомнений и страха Позбавляємося від сумнівів і страху
Никаких второстепенных сюжетных линий не допускалось. Ніяких другорядних сюжетних ліній не допускалося.
Факт суицида сомнений не вызвал. Факт суїциду сумнівів не викликав.
Никаких скрытых сборов, не суетись! Ніяких прихованих зборів, немає суєти!
Ты ушел, сомнений не тревожа... Ти пішов, сумнівів не турбуючи...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!