Примеры употребления "жодних" в украинском

<>
Жодних вимог анонім не висував. Никаких требований аноним не выдвигал.
Похований без жодних почестей та церемоній. Похоронен без всяких почестей и церемоний.
У душовій світло розсіюється без жодних обмежень. В душевой свет рассеивается безо всяких ограничений.
"Жодних конфліктних ситуацій не виникало. "Никаких конфликтных ситуаций не возникало.
Постанова була проголосована без жодних обговорень. Постановление было проголосовано без всяких обсуждений.
Жодних документів нацполіція не вилучила. Никаких документов нацполиция не изъяла.
Жодних перемов без мандату Майдану! Никаких переговоров без мандата Майдана.
Офіційно жодних прізвищ не називалося. Официально никаких фамилий не называлось.
Жодних федерацій і спеціальних статусів. Никаких федераций и специальных статусов.
жодних черг та спекотних коридорів; никаких очередей и жарких коридоров;
жодних редагувань фільму не проводилося. никакого редактирования не было произведено.
Жодних клопотів у плануванні відпустки Никаких хлопот по планированию отпуска
"Я не маю жодних ілюзій. "У меня нет никаких иллюзий.
Підліток не визнавав жодних авторитетів. Подросток не признавал никаких авторитетов.
Жодних зауважень про його незаконнонародженість немає; Никаких замечаний о его незаконнорожденности нет;
Жодних причин відкладати цю подію - немає. Никаких причин откладывать это событие - нет.
Жодних подразнень слизової чи порушення вимови Никаких раздражений слизистой или нарушения речи
не робити в них жодних поміток; не делать в них никаких пометок;
Звичайна розписка не дає жодних гарантій. Обычная расписка не дает никаких гарантий.
унікальність: жодних кліше, копій, посередніх рішень. уникальность: никаких клише, копий, посредственных решений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!