Примеры употребления "никаких" в русском

<>
Никаких интоксикаций и вредных привычек. Ніяких інтоксикацій і шкідливих звичок.
Никаких наказаний за это не последует. Ніякого покарання за це не буде.
Никаких переговоров без мандата Майдана. Жодних перемов без мандату Майдану!
Никаких данных о заказчиках биллбордов нет. Жодної інформації про замовників білбордів немає.
Никаких следов радиоактивного излучения зафиксировано не было. Не було виявлено ніяких слідів радіоактивного забруднення.
Никаких отвлекающих или раздражающих всплывающих окон. Немає відволікаючих чи дратівливих спливаючих вікон.
Никаких правонарушений во время мероприятий не допущено. Будь-яких правопорушень під час зібрання не допущено.
никаких гарантий, явных или подразумеваемых. ніяких гарантій, явних або неявних.
Она не принесла абсолютно никаких позитивных результатов ". Однак це не дало ніякого позитивного результату ".
Медики не дают никаких комментариев. Лікарі не дають жодних коментарів.
Сократ не оставил после себя никаких сочинений. Ніяких творів Сократ після себе не залишив.
Никаких особенных "изысков" не существует. Ніяких особливих "вишукувань" не існує.
Никакой химии и никаких консервантов! Жодної хімії і жодних консервантів!
На Vimax никаких побочных эффектов не обнаружено. У Vimax не було виявлено побічних ефектів.
Никаких чатов с неизвестными людьми. Ніяких чатів з невідомими людьми.
Никаких новых мыслей или сенсаций. Жодних нових думок або сенсацій.
Никаких скрытых сборов, не суетись! Ніяких прихованих зборів, немає суєти!
Прописка не дает никаких преимуществ. Прописка не дає жодних переваг.
Квакеры не выполняют никаких обрядов. Квакери не виконують ніяких обрядів.
никаких очередей и жарких коридоров; жодних черг та спекотних коридорів;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!