Примеры употребления "нет" в русском с переводом "немає"

<>
Ефрейтор - Штатных ефрейторских должностей нет. Єфрейтор: Штатних єфрейторський посад немає.
"Обратного пути нет", - заявил меценат. "Зворотного шляху немає", - заявив меценат.
Еды нет и не предвидится. Їжі немає і не передбачається.
Нет рекламы - просто непрерывная музыка. Немає реклами - просто безперервна музика.
Нет рубящих ударов с плеча. Немає рубаючих ударів з плеча.
Грудной клетки у земноводных нет. Грудної клітки у земноводних немає.
Зенитного пулемёта нет, крепления тоже. Зенітного кулемета немає, кріплення теж.
Но поводов для радости нет. Втім приводів для радості немає.
Там нет изнашивания на материале. Там немає зношування на матеріалі.
В геральдике нет случайных деталей. В геральдиці немає випадкових символів.
И лекарства от недугов нет. І ліків від недуг немає.
Нет ранней диагностики (отсутствие скрининга). Немає ранньої діагностики (відсутність скринінгу).
В вертикальных стволах людей нет. У вертикальних стовбурах людей немає.
Как таковых креативных способностей нет. Як таких творчих здібностей немає.
Семейное положение - незамужние, детей нет. Сімейний стан - неодружена, дітей немає.
Состояние детей стабильное, тяжелобольных нет. Стан дітей стабільний, важкохворих немає.
Существенных скачков или изменений нет. Істотних стрибків чи змін немає.
Нет ни свидетелей, ни улик. Немає ні свідків, ні доказів.
В маршрутном автобусе потерпевших нет. В маршрутному автобусі потерпілих немає.
Там нет места вечных мучений. Тут немає місця вічним мукам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!