Примеры употребления "нет" в русском с переводом "не"

<>
У взрослых растений нет ризоидов. Доросла рослина ризоїдів не має.
Данных о потерях экстремистов нет. Про втрати екстремістів не повідомляють.
Нет необходимости привлекать тяжелую строительную технику; не вимагає застосування важкої будівельної техніки;
Нет необходимости возвращать предоставленный тепловой раствор. Не потрібно повертати наданий тепловий розчин.
Что произойдет, если получателя нет дома? Що трапиться, якщо одержувач не вдома?
в страхе, У меня нет ничего больше. в страху, Я не маю нічого більше.
Нам нет смысла всякий раз "изобретать велосипед". Зовсім не обов'язково кожен раз "винаходити велосипед".
msgstr "Значения% r нет среди допустимых вариантов". msgstr "Значення% r не є дозволеним вибором".
Нет необходимости подключать внешние устройства для работы. Для роботи не обов'язково підключати зовнішні пристрої.
у волшебниц и второстепенных персонажей нет имён; імена чарівниць та другорядних персонажів не називаються;
Если черешка нет, то лист называется сидячим. Якщо черешок не розвивається, листок називається сидячим.
Некоторые из них бесплатны, а другие нет. Деякі з них безкоштовні, і інші не.
Нет привязанности к родителям, в особенности к маме. Ніколи не забувають про батьків, особливо про маму.
Использовать только средства, на которые нет аллергической реакции. Використовуються тільки ті, які не викликають алергічних реакцій.
Ни в каких других христианских церквах такого нет. В інших християнських церквах нічого подібного не виконується.
Но на сегодняшний день альтернативы Минским соглашениям нет. І ми не бачимо наразі альтернативи Мінським угодам.
У этих людей нет финансовых возможностей чтобы нанять адвоката. Це люди, які не мали можливості найняти адвоката.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!