Примеры употребления "необходимое" в русском с переводом "необхідне"

<>
Он сделал необходимое дипломатическое маневрирование. Він зробив необхідне дипломатичне маневрування.
Всё необходимое для бизнес-ивентов. Все необхідне для бізнес-івентів.
необходимое обследование при острых состояниях. Необхідне обстеження при гострих станах.
Производим или заказываем необходимое оборудование; Виробляємо або замовляємо необхідне обладнання;
Необходимое оборудование имеет невысокую стоимость. Необхідне обладнання має невисоку вартість.
Выбираем и закупаем все необходимое Вибираємо і купуємо все необхідне
Развитая инфрастуктура, все необходимое рядом. Розвинена інфрастуктура, все необхідне поруч.
Все заболевшие получают необходимое лечение. Усі хворі отримують необхідне лікування.
Здесь вы найдёте всё необходимое. Тут Ви знайдене все необхідне.
Чрезмерное насилие нежелательно, но необходимое; Надмірне насильство небажане, але необхідне;
Во вместительный багажник поместится все необходимое. У місткий багажник поміститься все необхідне.
Небольшая комнатка, которая вмещает все необходимое. Невелика кімнатка, яка вміщує все необхідне.
Предложим необходимое дополнительное оборудование для стенда; Запропонуємо необхідне додаткове обладнання для стенду;
Технология имеет все необходимое нормативное подкрепление Технологія має все необхідне нормативне підкріплення
Необходимое обследование позволит выявить соматические признаки. Необхідне обстеження дозволить виявити соматичні ознаки.
С помощью проекта закуплено необходимое оборудование. За допомоги проекту закуплено необхідне обладнання.
подберут комплектующие элементы и необходимое оборудование; підберуть комплектуючі елементи та необхідне обладнання;
Количество доски, необходимое для устройства опалубки. Кількість дошки, необхідне для влаштування опалубки.
отремонтировано и приобретено необходимое медицинское оборудование. відремонтовано та придбано необхідне медичне обладнання.
Все необходимое оборудование - луки, стрелы, предохранители, значки все необхідне обладнання - луки, стріли, запобіжники, значки
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!