Примеры употребления "немыслимо" в русском

<>
Без этого субъективное право немыслимо. Без цього суб'єктивне право неможливе.
Вне общения просто немыслимо человеческое общество............. Поза спілкування просто немислимо людське суспільство.
Преподавание биологии немыслимо без проведения экскурсий. Викладання біології немислиме без проведення екскурсій.
Но тогда такой вывод выглядел немыслимо. Але тоді такий висновок виглядав неймовірним.
немыслимо без крупных социально-экономических преобразований. неможливе без істотних соціально-економічних змін.
Общение, как известно, немыслимо без мотива. Спілкування, як відомо, немислимо без мотиву.
Современная жизнь немыслима без электричества. Сучасне життя немислима без електрики.
Современная медицина уже немыслима без нанотехнологий. Сьогоднішнє життя вже неможливе без нанотехнологій.
Немыслимый высокий налог на вывоз капитала. Немислимо високий податок на вивіз капіталу.
Современные биотехнологии немыслимы без клонирования. Сучасні біотехнології немислимі без клонування.
Современная банковская система немыслима без риска. Сучасний банківський ринок неможливо без ризику.
Эта встреча вызвала немыслимый ажиотаж. Ця зустріч викликала неймовірний ажіотаж.
С первого взгляда это кажется немыслимым! На перший погляд це здається нездійсненним!
Западная цивилизация немыслима без достижений Реформации. Західна цивілізація немислима без здобутків Реформації.
То были странные немыслимые копи душ. То були дивні немислимі копальні душ.
Без него немыслима никакая психическая деятельность. Без нього немислима ніяка психічна діяльність.
немыслимые, чем между тобой и мною. немислимі, ніж між тобою і мною.
многие препараты, без которых уже немыслима медицина. Отримано багато препаратів, без яких немислима медицина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!