Примеры употребления "нелегкой" в русском

<>
Жизнь была нелегкой, но очень привлекательной. Життя була нелегким, але дуже привабливим.
Нелегкой ценой досталась эта победа. Нелегкою ціною дісталась ця Перемога.
Дорога к признанию была крайне нелегкой. Шлях до визнання не був легким.
М. А. Авилов - поэт нелегкой судьбы. М. А. Авілов - поет нелегкої долі.
Победа была нелегкой, но она пришла. Перемога була нелегкою, але вона прийшла.
Нелегко далась победа взрослой команде. Нелегко далася перемога дорослій команді.
Сегодня мы выбрали нелегкий путь. Сьогодні ми вибрали нелегкий шлях.
Нелегким был его жизненный путь. Нелегким був її життєвий шлях.
У Сервантеса была нелегкая судьба. У Сервантеса була нелегка доля.
Сейчас наше государство переживает нелегкие времена. Нині наша держава переживає нелегкі часи.
Это нелегкий вопрос, и это ясно. Це нелегке питання, і це ясно.
Труд челнока был рискован и нелегок. Праця човника була ризикованою і нелегкою.
Благодарили за нелегкий ежедневный труд... Дякували за нелегку щоденну працю...
Нелегким был ее творческий путь. Непростим був його творчий шлях.
Поздравляем с победой в нелегких соревнованиях! Вітаємо з перемогою у нелегких змаганнях!
Но окончательное решение далось все же нелегко. Та все ж остаточне рішення далося непросто.
Изучать невидимую корону, очевидно, нелегко. Звичайно, вивчати невидиму корону дуже важко.
Создание современной красивой прически - нелегкое дело. Створення красивої сучасної зачіски - справа непроста.
Все мы живем в нелегкое время. Ми всі живемо у складний час.
Смерть близкого человека - нелегкое испытание. Втрата людини - це важке випробування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!