Примеры употребления "дуже важко" в украинском

<>
Володимир Михайлович дуже важко переніс програш. Владимир Михайлович очень тяжело перенес проигрыш.
Ці питання дуже важко обґрунтувати науково. Эти вопросы очень тяжело обосновать научно.
Стереотипи дуже важко піддаються переробленню. Стереотипы очень трудно поддаются переделке.
Алексій Кабалюк дуже важко переживав ці події. Алексий Кабалюк очень тяжело воспринимал эти события.
Цю винагороду дуже важко отримати. Получить эту награду очень нелегко.
Річардс дуже важко сприйняв їх розрив. Ричардс очень тяжело воспринял их разрыв.
Я чекаю тебе - мені дуже важко. Я жду тебя - мне очень трудно.
Дуже важко знайти дитину, яка не любить цирк. Сложно найти человека, который не любил бы цирк.
Дуже важко було під Будапештом. Под Будапештом был тяжело контужен.
"Тому дуже важко порахувати, скільки виїхало. "Поэтому очень трудно посчитать, сколько выехало.
Мені дуже важко давати якісь прогнози про це. Мне сложно давать какие-либо прогнозы по этому вопросу.
Повірте, робити це по-людськи дуже важко. Поверьте, делать это по-человечески очень тяжело.
Втрачену довіру відновити дуже важко. Утраченное доверие вернуть очень сложно.
Дуже важко покупцю зробити вірний вибір. Очень трудно покупателю сделать правильный выбор.
"Менталітет нашого чиновника дуже важко змінити. "Менталитет нашего чиновника очень трудно изменить.
Високодисперсні пилові часточки дуже важко вловлювати. Высокодисперсные пылевые частицы очень трудно улавливать.
Звіти з Lives дуже важко знайти. Отчеты с Lives очень трудно найти.
Через це досліджувати печеру дуже важко. Для исследования пещера является очень сложной.
Було дуже важко прощатися з "Атлетіко". Было очень тяжело прощаться с "Атлетико".
Звичайно, вивчати невидиму корону дуже важко. Изучать невидимую корону, очевидно, нелегко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!