Примеры употребления "негативным" в русском с переводом "негативно"

<>
Фильм был негативно встречен прессой. Фільм був негативно зустрінутий пресою.
Негативно оценил марш Джесси Джеймс. Негативно оцінив марш Джессі Джеймс.
Негативно изображается в романе интеллигенция. Негативно зображується в романі інтелігенція.
Я к этому отношусь негативно. Я до цього ставлюся негативно.
Большинство индусов негативно воспринимают спиртное. Більшість індусів негативно сприймають спиртне.
Москва отнеслась к этому негативно. Москва поставилася до цього негативно.
Монополизация негативно влияет на ценообразование. Монополізація негативно впливає на ціноутворення.
Альдегиды негативно воздействуют на здоровье человека. Альдегіди негативно впливають на здоров'я людини.
Оно негативно влияет на свертываемость крови. Воно негативно впливає на згортання крові.
Кризис негативно сказался на деятельности ОМК. Криза негативно позначився на діяльності ОМК.
"Санкции негативно сказываются на двустороннем партнерстве. "Санкції негативно позначаються на двосторонньому партнерстві.
Советское правительство негативно восприняло победу Эйзенхауэра. Радянський уряд негативно сприйняв перемогу Ейзенхауера.
Россия отнеслась к этому предложению негативно. Росія поставилася до цієї пропозиції негативно.
Острые приправы - негативно влияют на сосуды. Гострі приправи - негативно впливають на судини.
Сама писательница негативно отзывалась об экранизации. Сама письменниця негативно відгукнулася про екранізацію.
Конопля негативно влияет на репродуктивную систему. Конопля негативно впливає на репродуктивну систему.
Такое расточительство было негативно воспринято населением. Таке марнотратство було негативно сприйнято населенням.
Шары уволены негативно ударить по воротам. М'ячі звільнені негативно вдарити по воротах.
Однако фильм "Телепорт" был встречен негативно. Однак фільм "Телепорт" був зустрінутий негативно.
Она также негативно воздействует на ногти. Вона також негативно впливає на нігті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!