Примеры употребления "начнёт" в русском с переводом "розпочав"

<>
Тренерскую карьеру начал в Иванове. Тренерську кар'єру розпочав в Іванові.
Начал литературную занятие в сер. Розпочав літературну діяльність в сер.
Начал работу над переводом "Махабхараты". Розпочав роботу над перекладом "Магабгарати".
Телеканал о Коране начал вещание Телеканал про Коран розпочав мовлення
Трудовую деятельность начал слесарем-ремонтником. Трудову діяльність розпочав слюсарем-ремонтником.
Трудовую деятельность начал подпаском, сельхозработником. Трудову діяльність розпочав підпасичем, сільгоспробітником.
Начал вечерний концерт группа "Detach". Розпочав вечірній концерт гурт "Detach".
Сбербанк начал выдачу карт "Мир" Ощадбанк розпочав видачу карток "Світ"
Карьеру начал в парижских театрах. Кар'єру розпочав у паризьких театрах.
Леарх начал войну против брата. Леарх розпочав війну проти брата.
Альянс начал мобилизацию своих сил. Альянс розпочав мобілізацію своїх сил.
Начал глобальную реформу оборонпрома Украины. Розпочав глобальну реформу оборонпрому України.
С семнадцатилетнего возраста начал революционную деятельность. Із сімнадцятирічного віку розпочав революційну діяльність.
Трудовую деятельность начал мотористом - судовым механиком. Трудову діяльність розпочав мотористом - судновим механіком.
В 1993 г. начал работу "Винницахлеб" У 1933 р. розпочав роботу "Вінницяхліб"
Данкан мощно начал сезон 2008-2009. Данкан потужно розпочав сезон 2008-09.
Карьеру арбитра начал в 2004 году. Свою кар'єру судді розпочав у 2004.
Монастырь мученик начал своё третье возрождение. Монастир мученик розпочав своє третє відродження.
Научную деятельность начал в области германистики. Наукову діяльність розпочав у галузі германістики.
Реставрацию собора начал архиепископ Амвросий (Протасов). Реставрацію собору розпочав архієпископ Амвросій (Протасов).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!