Примеры употребления "начата" в русском с переводом "розпочато"

<>
Начата прокладка двух новых автобанов. Розпочато прокладку двох нових автобанів.
Начата публикация статьи "Павел Халебский". Розпочато публікацію статті "Павло Халебський".
Начата реконструкция причала в Одесском порту. Розпочато реконструкцію причалу в порту Одеси.
4 сентября начата выплата сентябрьских пенсий. 4 вересня розпочато виплату вересневих пенсій.
Начата разработка российской тяжелой платформы "Армата". Розпочато розробку російської важкої платформи "Армата".
Работа уже начата, работают аварийные службы. Роботу вже розпочато, працюють аварійні служби.
В Кропивницкому начата проверка супермаркета "Фуршет" У Кропивницькому розпочато перевірку супермаркету "Фуршет"
Начата раздача продовольственных наборов вынужденным переселенцам. Розпочато роздачу продовольчих наборів вимушеним переселенцям.
И было начата активная пиар компания. І було розпочато активну піар компанія.
С 4 сентября начата выплата сентябрьских пенсий. З 4 вересня розпочато виплату вересневих пенсій.
Электрификация краковских трамваев начата в 1901 году. Електрофікацію краківських трамваїв розпочато у 1901 році.
Начата масштабная реконструкция аэропорта в г. Белгород. Розпочато масштабну реконструкцію аеропорту в м. Бєлгород.
06.06.16, 10:28 Начата ликвидация банка "Хрещатик" 06.06.16, 10:28 Розпочато ліквідацію банку "Хрещатик"
Этап прикладной аналитической гемодинамики начат: Етап прикладної аналітичної гемодинаміки розпочато:
4) Начат процесс переаттестации судей. 4) Розпочато процес переатестації суддів.
Начат сбор гречки и проса: Розпочато збирання гречки та проса:
Документ изъят, начато уголовное дело. Документ вилучено, розпочато кримінальну справу.
Начато строительство троллейбусного депо № 2. Розпочато будівництво тролейбусного депо № 2.
Начато: устройство стяжки, утепление фасадов. Розпочато: улаштування стяжки, утеплення фасадів.
Затем будет начато лечение кашля. Потім буде розпочато лікування кашлю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!