Примеры употребления "начавшейся" в русском с переводом "розпочалося"

<>
Встреча началась с небольшим опозданием. Засідання розпочалося з невеликим запізненням.
После этого началось прочесывание лесов. Після цього розпочалося прочісування лісів.
Началось совещание с вручения наград. Розпочалося засідання з вручення нагород.
Всё началось со словесной перепалки. Все розпочалося зі словесної перепалки...
Началось масштабное обновление дизайна автозаправочных комплексов. Розпочалося масштабне оновлення дизайну автозаправних комплексів.
Именно так началось производство знаменитых Икарусов. Саме так розпочалося виробництво знаменитих Ікарусів.
Когда началось княжение Ярослава в Киеве? Коли розпочалося князювання Ярослава в Києві?
Возрождение пустыни началось в 1994 году. Відродження пустині розпочалося у 1994 році.
Возобновление работы рудников началось в 1924 году. Відновлення роботи рудників розпочалося у 1924 році.
В Green Hills началось строительство фитнес-центра В Green Hills розпочалося будівництво фітнес-центру
Серийное производство Juvaquatre началось в 1938 году. Серійне виробництво Juvaquatre розпочалося в 1938 році.
Строительство началось 27 ноября 1888 года в Фиспе. Будівництво розпочалося 27 листопада 1888 року У Фіспа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!