Примеры употребления "начавшейся" в русском с переводом "почнуться"

<>
Съемки "Хоббита" начнутся в январе Зйомки "Хоббіта" почнуться в січні
Ожидается, что пересъемки начнутся немедленно. Очікується, що перезйомки почнуться негайно.
Катаклизмы начнутся в марте-апреле. Катаклізми почнуться в березні-квітні.
Продажи коммуникаторов начнутся в четвёртом квартале. Продажі комунікаторів почнуться в четвертому кварталі.
Вот-вот начнутся долгожданные майские выходные! Ось-ось почнуться довгоочікувані травневі свята!
Вылеты начнутся с 1.06.2014. Вильоти почнуться з 1.06.2014.
Работы по восстановлению дома-музея начнутся летом. Роботи по відновленню будинку-музею почнуться влітку.
Праздник закончится, и снова начнутся обычные будни. ­ Свято закінчиться, і знову почнуться будні.
Rapid trident-2017 начнутся уже в начале сентября. Rapid trident-2017 почнуться вже на початку вересня.
Авиаперелеты в Тель-Авив начнутся с 01.06.14. Авіаперельоти в Тель-Авів почнуться з 01.06.14.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!