Примеры употребления "начавшейся" в русском с переводом "розпочалися"

<>
Соревнования начались с состязаний ветеранов. Змагання розпочалися з турніру ветеранів.
Продажи El Corte Ingles начались. Продажі El Corte Inglés розпочалися.
У школьников Кропивницкого начались каникулы. У школярів Кропивницького розпочалися канікули.
После торжественного открытия начались футбольные баталии. Після проведення жеребкування розпочалися футбольні баталії.
Из-за чего начались кровавые бои. Через що розпочалися криваві бої.
Мероприятие началось с рисунков на асфальте.... Урочистості розпочалися із малюнку на асфальті.
В городе начинаются аресты среди рабочих. Одночасно в місті розпочалися арешти робітників.
Начинаются съемки фильма Ахтема Сеитаблаева "Киборги" Розпочалися зйомки фільму Ахтема Сеїтаблаєва "Кіборги"
Но объединение не понравилось немцам, начались репрессии. Та об'єднання не сподобалося німцям, розпочалися репресії.
Процессы перестройки начались в Украине с опозданием. Процеси перебудови розпочалися в Україні із запізненням.
Поисково-ударные действия начались 15-17 августа. Пошуково-ударні дії розпочалися 15-17 серпня.
В 1971 году начались масштабные восстановительные работы. У 1971 році розпочалися масштабні відновлювальні роботи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!