Примеры употребления "почнуться" в украинском

<>
Зйомки "Хоббіта" почнуться в січні Съемки "Хоббита" начнутся в январе
Продажі почнуться 23 червня 2016 року. Продажи стартуют 23 апреля 2016 года.
Очікується, що перезйомки почнуться негайно. Ожидается, что пересъемки начнутся немедленно.
Продажі почнуться в першому кварталі 2013 року. Продажи стартуют в первом квартале 2013 года.
Катаклізми почнуться в березні-квітні. Катаклизмы начнутся в марте-апреле.
Вильоти почнуться з 1.06.2014. Вылеты начнутся с 1.06.2014.
Ось-ось почнуться довгоочікувані травневі свята! Вот-вот начнутся долгожданные майские выходные!
Продажі комунікаторів почнуться в четвертому кварталі. Продажи коммуникаторов начнутся в четвёртом квартале.
Роботи по відновленню будинку-музею почнуться влітку. Работы по восстановлению дома-музея начнутся летом.
Rapid trident-2017 почнуться вже на початку вересня. Rapid trident-2017 начнутся уже в начале сентября.
Авіаперельоти в Тель-Авів почнуться з 01.06.14. Авиаперелеты в Тель-Авив начнутся с 01.06.14.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!