Примеры употребления "научная" в русском

<>
Широкая научная специализация - история государства и права. Коло наукових інтересів - історія держави і права.
Основная научная деятельность посвящена кометной астрономии. Основні наукові праці присвячені кометній астрономії.
Юбилейная научная фонд галицкого митрополита Андрея Шептицкого ". Ювілейний науковий фонд галицького митрополита Андрея Шептицького ".
Предполагаемая научная новизна полученных результатов. Передбачувана наукова новизна отриманих результатів.
Всеукраинская научная конференция "Зеленая брама. Всеукраїнської наукової конференції "ЗЕЛЕНА БРАМА.
Научная стажировка в лаборатории CNRS Наукове стажування в лабораторії CNRS
Научная новизна определяется следующими аспектами: Науковою новизною визначаються такі аспекти:
Теперь это Львовская научная библиотека имени В. Стефаника. Знаходиться у Львівській науковій бібліотеці імені В. Стефаника.
Самостоятельная и научная работа студентов. Індивідуальна та науково-дослідна робота студентів.
Научная новизна и актуальность исследования. Наукова новизна і значення дослідження.
Международная научная конференция "Заповедные степи Украины. Міжнародної наукової конференції "Заповідні степи України.
Страничка Научная жизнь Южного региона; Сторінка Наукове життя Південного регіону;
Научная деятельность является важнейшей составляющей деятельности кафедры. Науково-дослідна робота є важливою частиною діяльності кафедри.
Скалолазание, сноуборд, туризм, научная фантастика. Скелелазіння, сноуборд, туризм, наукова фантастика.
научная и практическая значимость полученных результатов. Наукове та практичне значення отриманих результатів.
Целостность и прагматичная научная живучесть Цілісність і прагматична наукова живучість
Научная сила и неполнота Рекомендаций. Наукова сила і неповнота Рекомендацій.
Научная и учебно-методические труды... Наукова та навчально-методичні праці...
Житейская и научная практическая психология. Життєва і наукова практична психологія.
Собственная научная экспедиция "Сиреневое море" Власна наукова експедиція "Бузкове море"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!