Примеры употребления "наступлением" в русском

<>
Закупка начнется с наступлением холодов. Закупівля розпочнеться з настання холодів.
Базары закрываются с наступлением темноты. Базари закриваються з настанням темряви.
Кризис завершается с наступлением депрессии. Криза завершується з початком депресії.
С наступлением вечера район превращается в сказку. З приходом ночі місто перетворюється в казку.
Перед наступлением - самая работа разведке. Перед наступом - саме робота розвідки.
С наступлением ночи русские силы разделились. З настанням ночі російські сили розділилися.
Размножаются летом с наступлением дождливого сезона. Розмножуються влітку з настанням дощового сезону.
снижение фертильности - трудность с наступлением беременности зниження фертильності - труднощі з настанням вагітності
С наступлением темноты цвета полотен меняются. З настанням темноти кольори полотен змінюються.
С наступлением рассвета прекрасные девы исчезают. З настанням світанку прекрасні діви зникають.
С наступлением темноты извержение не прекратилось. З настанням темряви виверження не припинилося.
С наступлением темноты бунтовщики стали расходиться. З настанням темряви бунтівники стали розходитися.
Её вынесли лишь с наступлением темноты; Її винесли лише з настанням темряви.
С наступлением весенне-летнего периода возрастает риск возникновения пожаров. З настанням весняно-літньої пори посилюється небезпека виникнення пожеж.
Профсоюз проводит акцию "Студенческое наступление". Профспілка проводить акцію "Студентський наступ".
Корпуса готовы к активному наступлению. Корпуси готові до активного наступу.
Как вовремя определить наступление климакса? Як вчасно визначити настання клімаксу?
при наступлении последней инициируется обмен. при настанні останньої ініціюється обмін.
Автоматические уведомления по наступлению конкретного события Автоматичне сповіщення при настанні певної події
Однако все три наступления закончились провалом. Однак всі три наступи завершились провалом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!