Примеры употребления "наступил" в русском

<>
Наступил апогей системы "военного коммунизма". Настав апогей системи "воєнного комунізму".
Для Украины наступил польско-литовский сутки. Для України настала польсько-литовська доба.
Теперь в чемпионате наступил перерыв. Зараз в чемпіонаті наступила перерва.
Наступил новый этап в работе "Микроприбора". Наступив новий етап у роботі "Мікроприладу".
На земле наступил "век апокалипсиса". На землі настав "вік апокаліпсису".
Наступил кульминационный момент битвы за Украина. Наступив кульмінаційний момент битви за Україну.
В жизни государства Урарту наступил спад. У житті держави Урарту настав спад.
Луганское, наступил на растяжку и подорвался. Луганське, наступив на розтяжку і підірвався.
Наступил кризисный момент в истории Киева. Настав кризовий момент в історії Києва.
Перелом наступил лишь в 1999 году. Перелом наступив лише у 1997 році.
Вот и наступил ваш долгожданный отпуск! Ось і настав ваш довгоочікуваний відпустку!
В 1942 г. наступил перелом в войне. В 1942 р. наступив перелом у війні.
Для Партии Януковича наступил "волнующий момент" Для Партії Януковича настав "хвилюючий момент"
Наступил за кембрийским периодом и сменился силурийским. Настав після кембрійського періоду, передував силурійському.
25 сентября наступил перелом в Неманском сражении. 25 вересня настав перелом в Неманскій битві.
В 1991 году наступил период циклического спада. У 1991 році настав період циклічного спаду.
Наступила пора неотвратимых положительных изменений. Настав час невідворотних позитивних змін.
Смерть наступила от многочисленных ранений. Смерть настала від численних травм.
Смерть наступила в результате утопления. Попередньо смерть наступила внаслідок утоплення.
После прекращения переговоров наступило временное затишье. Після припинення переговорів наступив тимчасовий затишок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!