Примеры употребления "настала" в русском

<>
Настала пора расставить точки над i. Настав час розставити крапки над i.
Настала очередь почитать о "50 оттенков".... Настала черга почитати про "50 відтінків"....
Настала очередь самого Льва Давидовича. Настає черга самого Льва Давидовича.
И вот долгожданный отпуск настал... І ось довгоочікувана відпустка настав...
Настанет день - и миром осужденный... Настане день - і світом засуджений...
Вот и настал этот волнующий момент. І ось настала ця хвилююча мить.
Сегодня настали времена сжиженного газа. Тепер настали часи скрапленого газу.
Настало время увеличить Ваш доход Прийшов час збільшити Ваш прибуток
"Наконец-то этот день настал! "Нарешті цей день настав!
"Я знал, что этот день настанет. "Ми знали, що цей день настане.
Настал черед и самого генерала Шепетова. Настала черга і самого генерала Шепетова.
Настали трудные дни оккупации и помещичьего произвола. Настали тяжкі дні окупації й панського свавілля.
TODAY - настал именно тот день TODAY - настав саме той день
Без петуха и утро не настанет. Без півня і ранок не настане.
И вот настал самый волнующий момент - объявление победителей. І ось настала хвилююча мить - визначення переможців свята.
Настало время действовать ", - сказал Куркчи. Настав час діяти ", - сказав Куркчі.
Но верю, что мое время настанет. Але, вірю, наш час настане.
Сейчас настало время переосмысления истории. Сьогодні настав момент переосмислення історії.
"Я знал, что однажды этот день настанет. "Знав, що одного разу цей день настане.
Настало время для прохладной пасьянса. Настав час для прохолодною пасьянсу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!