Примеры употребления "нарушениях" в русском

<>
• сообщать контролирующие органы о выявленных нарушениях; • повідомляти контролюючі органи про виявлені порушення;
при нарушениях работы сердечнососудистой системы; при порушеннях роботи серцево-судинної системи;
Реабилитация при нарушениях течения беременности: Реабілітація при порушені перебігу вагітності:
Присылайте информацию об известных вам нарушениях. Надсилайте інформацію про відомі вам порушення.
эмоциональных нарушениях (плаксивости, обидчивости, вспыльчивости). емоційних порушеннях (плаксивості, уразливості, запальності).
сообщает о выявленных нарушениях непосредственному руководству. повідомляє про виявлені порушення безпосередньому керівництву.
15 ЛФК при нарушениях осанки. 15 ЛФК при порушеннях постави.
Средство, которое используется при вестибулярных нарушениях. Засоби, що застосовуються при вестибулярних порушеннях.
При нарушениях нервной системы - седативная терапия. При порушеннях нервової системи - седативна терапія.
Партии обвинили друг друга в нарушениях. Сторони звинувачують одна одну в порушеннях.
нарушение концентрации или чувство нерешительности; порушення концентрації або почуття нерішучості;
распространенность нарушений на отдельных объектах. розповсюдженість порушень на окремих об'єктах.
Консервы с нарушением герметичности, бомбажем;. • консерви з порушенням герметичності, бомбажем;
Рудные тела контролируются разрывными нарушениями. Рудні тіла контролюються розривними порушеннями.
учащенном сердцебиении, нарушении ритма сердца; прискореному серцебитті, порушенні ритму серця;
Спортсмены с нарушениями физического развития: Спортсмени з вадами фізичного розвитку:
Выявленные нарушения антикоррупционного законодательства устранены. Порушення вимог антикорупційного законодавства усунуто.
Нарушения, посягающие на право собственности. Правопорушення, що посягають на власність.
Причина - нарушение правил монтажа электропроводки. Причина - порушення правил монтажу електромережі.
пресечение групповых нарушений общественного порядка; припинення групових порушень громадського порядку;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!