Примеры употребления "наделенные" в русском

<>
Конечности мощные, наделенные большими щитками. Кінцівки потужні, наділені великими щитками.
Эсмеральда наделена лучшими женскими качествами. Есмеральда наділена найкращими жіночими якостями.
Охранники супермаркетов наделены дополнительными правами? Охоронці супермаркетів наділені додатковими правами?
Алексей Захарчук наделен талантом любви. Олексій Захарчук наділений талантом любові.
Автомобиль наделен постоянным полным приводом. Автомобіль має постійний повний привід.
Порошенко наделил Донбасс особым статусом Порошенко наділив Донбас особливим статусом
На руки его надели наручники. На руки йому наділи наручники.
Природа щедро наделила наш край богатствами. Природа щедро наділила наш край багатствами.
Все участники надели новаторские, эпатажные костюмы. Всі учасники одягли новаторські, епатажні костюми.
Народное собрание наделило его полномочиями главнокомандующего. Народні збори наділили його повноваженнями головнокомандувача.
Депутаты хотят наделить местные власти... Депутати хочуть наділити місцеву владу...
Наделена правовым статусом юридического лица. Наділена правовим статусом юридичної особи.
Страны неодинаково наделены факторами производства. Країни неоднаково наділені факторами виробництва.
Соломон был наделен незаурядным умом. Соломон був наділений неабияким розумом.
Президент наделен чисто представительскими функциями. Президент має чисто представницькі функції.
Господь наделил его даром исцеления болезней. Господь наділив його даром зцілення недужих.
На экс-ректора 7 августа надели электронный браслет. 7 серпня на екс-ректора наділи електронний браслет.
Только осознать, какими сокровищами наделила их судьба. Лишень усвідомити, якими скарбами наділила їх доля.
Система наделена такими возможностями, как: Система наділена такими можливостями, як:
Наделены лёгкими, а не жабрами. Наділені легенями, а не зябрами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!