Примеры употребления "на доверительных отношениях строиться" в русском

<>
Построение доверительных отношений с родителями учеников. Побудова довірчих відносин з батьками учнів.
В отношениях с властями проявлял сговорчивость. У відносинах з владою виявляв зговірливість.
При нём начала строиться лютеранская церковь. При ньому почала будуватися лютеранська церква.
Объём доверительных фондов систематически возрастает. Обсяг довірчих фондів систематично зростає.
выполнять обязательства Федерации в социально-трудовых отношениях; виконувати зобов'язання Федерації в соціально-трудових відносинах;
В 1913 году начал строиться железнодорожный вокзал. У 1927 році почали будувати залізничну станцію.
Проблемы взаимодействия клиентов и доверительных управляющих...................... Проблеми взаємодії клієнтів і довірчих керуючих......................
Идеологическое противостояние в международных отношениях. Ідеологічне протистояння в міжнародних відносинах.
Ценности - построение доверительных партнерских отношений; Цінності - побудова довірчих партнерських відносин;
Был в хороших отношениях с местными жителями. З місцевими жителями жили в добрих відносинах.
свободный выбор поставщика электронных доверительных услуг; вільний вибір надавача електронних довірчих послуг;
О прагматичных, конкретных, выгодных отношениях. Про прагматичні, конкретні, вигідні відносини.
В договорных (контрактных) отношениях состоят: В договірних (контрактних) відносинах складаються:
Бизнес-рисков / рисков в партнерских отношениях Бізнес-ризиків / ризиків у партнерських відносинах
Половой путь при гомосексуальных отношениях - 1,4% (1); статевий шлях при гомосексуальних стосунках - 1,4% (1);
Взаиморасчеты в агентских отношениях 1. Взаєморозрахунки в агентських відносинах 1.
Главными проблемами в этнонациональных отношениях являются: Головними проблемами в етнонаціональних відносинах є:
Спокойный период в отношениях ("медовый месяц"). Спокійний період у стосунках ("медовий місяць").
проживания в фактических брачных отношениях; спадкування при фактичних шлюбних відносинах;
Категорический императив в налоговых отношениях Категоричний імператив в податкових відносинах
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!