Примеры употребления "будувати" в украинском

<>
Нам подобається, випереджаючи час, будувати Нам нравится, опережая время, строить
Але так не можна будувати правову державу... Но если никак не строится правовое государство...
"Руйнувати завжди легше, ніж будувати" "Разрушить всегда проще, чем построить.
Учимося в минулому будувати майбутнє. Учимся у прошлого строить будущее.
У 1927 році почали будувати залізничну станцію. В 1913 году начал строиться железнодорожный вокзал.
Будувати станцію будуть українські підрядники. Строить станцию будут украинские подрядчики.
Як будувати більше і доступніше? " Как строить больше и доступнее? "
Мистецтво будувати перетворювалось на науку. Искусство строить превращалось в науку.
Потрібно будувати проекцію на майбутнє. Нужно строить проекцию на будущее.
Будувати розмовні конструкції з доповненнями. Строить разговорные конструкции с дополнениями.
Німеччина дозволила будувати "Північний потік" Германия разрешила строить "Северный поток"
Як говорять: "Ламати - не будувати". Как говорится: "Ломать - не строить".
• Як змусити забудовників будувати чесно? • Как заставить застройщиков строить честно?
будувати, житло, Haus, сад, догляд строить, обиталище, Haus, сад, уход
Колгоспники стали будувати добротні домівки. Колхозники стали строить добротные дома.
Ми будемо будувати масштабно дороги. Мы будем строить масштабно дороги.
Будувати мирну, єдину, квітучу Україну. Строить мирную, единую, процветающую Украину.
Як кажуть, ламати - не будувати. Как говорят, ломать - не строить.
Будувати і розпізнавати графіки і малюнки Строить и распознавать графики и рисунки
Будувати по-новому: що пропонують парламентарії Строить по-новому: что предлагают парламентарии
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!