Примеры употребления "на всякий" в русском

<>
Возьмите немного заглянуть на всякий случай. Візьміть трохи заглянути на всякий випадок.
Не забудьте сделать желание на всякий случай. Не забудьте зробити бажання про всяк випадок.
Но на всякий случай напоминаем: І про всяк випадок нагадуємо:
Сметайте на всякий случай оба конца. Змітайте про всяк випадок обидва кінці.
Не всякий вас, как я, поймет; Не всякий вас, як я, зрозуміє;
Всякий храм можно уподобить молитве. Кожен храм можна уподібнити молитві.
Я потеряла всякий контроль над ситуацией. Я втратила будь-який контроль над ситуацією.
Может представлять многими способами всякий граф. Може зображати багатьма способами будь-який граф.
Не всякий DNS-запрос обрабатывается корневым сервером; Не кожен DNS-запит обробляється кореневим сервером;
Всякий рабский труд является принудительным. Всякий рабська праця є примусовим.
И это должен учитывать всякий законодатель. І це повинен враховувати будь-який законодавець.
Нам нет смысла всякий раз "изобретать велосипед". Зовсім не обов'язково кожен раз "винаходити велосипед".
Всякий индикатор имеет идентичный вес. Кожен індикатор має рівну вагу.
Всякий реальный конфликт представляет собой процесс. Кожний реальний конфлікт має процесуальний характер.
Всякий действует по душевному настроению. Кожен діє по душевному настрою.
Что всякий мой усердный вздор Що всякий мій ревний дурниця
Всегда, во всякий возраст нам пригодны; завжди, у всякий вік нам придатні;
Всякий бизнес связан с определенными рисками. Будь-який бізнес пов'язаний із певними ризиками.
Как всякий год, ночной порою... Як всякий рік, нічний часом...
Дионисий Младший потерял всякий авторитет. Діонісій Молодший втратив всякий авторитет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!