Примеры употребления "многообразны" в русском

<>
Типы традиционных жилищ алжирцев многообразны. Типи традиційного житла алжирців різноманітні.
Ландшафты этой группы особенно многообразны. Ландшафти цієї групи особливо різноманітні.
Признаки описторхоза многообразны, потому болезнь тяжело... Ознаки описторхоза різноманітні, тому хвороба важко...
Механизмы старения достаточно сложны и многообразны. Механізми старіння достатньо складні і різноманітні.
Функции и задачи финансового менеджера многообразны. Функції та завдання фінансового менеджера різноманітні.
Полезные свойства гриба аспергилл чрезвычайно многообразны. Корисні властивості гриба аспергіл надзвичайно різноманітні.
Формы воздействия человека на природу многообразны. Форми впливу людини на природу різноманітні.
Проявления какосферы в современной жизни многообразны. Прояви какосфери в сучасному житті різноманітні.
Клинические проявления рака желудка довольно многообразны. Клінічні прояви раку шлунка досить різноманітні.
Многообразны и зависят от разнообразных обстоятельств. Різноманітні і залежить від різноманітних обставин.
Субъективные права и обязанности достаточно многообразны. Суб'єктивні права і обов'язки досить різноманітні.
Курортные богатства нашей страны велики и многообразны. Курортні багатства нашої країни великі й різноманітні.
История этических учений чрезвычайно многообразна. Історія етичних навчань надзвичайно різноманітна.
Сайт достаточно многообразен в пользовании. Портал досить різноманітний у використанні.
Литературное творчество Евгения Дубровина многообразно. Літературна творчість Євгена Дубровіна різноманітне.
Канада - страна многообразного этнического состава. Канада - країна різноманітного етнічного складу.
Вел большую и многообразную общественную работу. Вів велику і різноманітну громадську роботу.
Национальное самосознание здесь имеет многообразные корни. Національна самосвідомість тут має багатогранні коріння.
Окрасы кошек изначально были довольно многообразными. Забарвлення котів спочатку були досить різноманітними.
Церковь признаёт существование многообразных форм собственности. Іудаїзм визнає існування багатоманітних форм власності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!