Примеры употребления "многообразного" в русском

<>
Канада - страна многообразного этнического состава. Канада - країна різноманітного етнічного складу.
Типы традиционных жилищ алжирцев многообразны. Типи традиційного житла алжирців різноманітні.
История этических учений чрезвычайно многообразна. Історія етичних навчань надзвичайно різноманітна.
Сайт достаточно многообразен в пользовании. Портал досить різноманітний у використанні.
Литературное творчество Евгения Дубровина многообразно. Літературна творчість Євгена Дубровіна різноманітне.
Вел большую и многообразную общественную работу. Вів велику і різноманітну громадську роботу.
Национальное самосознание здесь имеет многообразные корни. Національна самосвідомість тут має багатогранні коріння.
Окрасы кошек изначально были довольно многообразными. Забарвлення котів спочатку були досить різноманітними.
Церковь признаёт существование многообразных форм собственности. Іудаїзм визнає існування багатоманітних форм власності.
Ландшафты этой группы особенно многообразны. Ландшафти цієї групи особливо різноманітні.
Культура человечества богата и многообразна. Культура людства багата і різноманітна.
Осетинский фольклор многообразен по своему содержанию. Осетинський фольклор різноманітний за своїм змістом.
Богата и многообразна культурная жизнь города. Багате й різноманітне культурне життя міста.
Признаки описторхоза многообразны, потому болезнь тяжело... Ознаки описторхоза різноманітні, тому хвороба важко...
Биологическая роль кальция весьма многообразна. Біологічна роль калію досить різноманітна.
Растительный мир очень красив и многообразен. Рослинний світ дуже гарний і різноманітний.
Театральная жизнь Республики Узбекистана пестра и многообразна. Театральне життя сучасного Узбекистану строкате і різноманітне.
Механизмы старения достаточно сложны и многообразны. Механізми старіння достатньо складні і різноманітні.
Литературное творчество Топелиуса весьма многообразно. Літературна творчість Топеліуса дуже різноманітна.
Мир детской фантазии огромен и многообразен. Світ дитячої фантазії величезний і різноманітний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!