Примеры употребления "мировым" в русском с переводом "світовою"

<>
Германии, изнуренной мировым экономическим кризисом. Німеччина була охоплена світовою економічною кризою.
Наиболее милитаризованным мировым государством остается Израиль. Найбільш мілітаризованою світовою державою залишається Ізраїль.
Период, начавшийся мировым экономическим кризисом 1929 - 1933гг. Період, що почався світовою економічною кризою 1929-1933 рр.
ЮНЕСКО объявило ледник Перито-Морено мировым наследием. ЮНЕСКО оголосило льодовик Періто-Морено світовою спадщиною.
Доллар становится мировой резервной валютой. Долар став світовою резервною валютою.
Уже при жизни пользовался мировой славой. Вже за життя користувався світовою славою.
Почти оборвались связи с мировой наукой. Практично обірвались зв'язки із світовою наукою.
Краков - польский город с мировой славой. Краків - польське місто зі світовою славою.
Интересуюсь национальной и мировой историей, рисованием, музыкой. Цікавлюсь національною та світовою історією, малюванням, музикою.
Мировой дистрибуцией заниматься Universal ", - написал Филипп Ильенко. Світовою дистрибуцією займатиметься Universa ", - написав Пилип Іллєнко.
Ильичевский судоремонтный завод - предприятие с мировой известностью. Іллічівський судноремонтний завод - підприємство зі світовою популярністю.
Это единственная, кроме христианства, мировая и монотеистическая религия. Лише християнству судилося стати і світовою, і монотеїстичною релігією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!