Примеры употребления "мировую огласку" в русском

<>
Солдатом проходит всю Первую мировую. Солдатом проходить всю Першу світову.
Миссия получила широкую огласку в печати; Місія отримала широкий розголос у пресі;
Но мировую славу завоевал польский романтизм. Але світової слави зажив польський романтизм.
Наша онлайн-кампания по сбору средств получила широкую огласку. Наша онлайн-кампанія зі збору коштів набула широкого розголосу.
М. Кейнса в мировую экономическую мысль? М. Кейнса в світову економічну думку?
Драматическая история женщины-военнопленной приобретает огласку. Драматична історія жінки-військовополоненої набуває розголосу.
В 1-ю мировую войну деятель "Земгора". У 1-у світову війну діяч "Земгора".
Резолюции Национального конгресса получили широкую огласку. Резолюції Національного конгресу отримали широкий розголос.
Мировую известность заслужила и датская мебель. Світову популярність заслужили і датські меблі.
После телепередачи дело получило широкую огласку. Після телепередачі справа набула широкого розголосу.
Руководство СССР сознательно дезориентировало мировую общественность. Керівництво СРСР свідомо дезорієнтувало світову громадськість.
1) интеграции причерноморского региона в мировую экономику; 1) інтеграції причорноморського регіону у світову економіку;
На мировую арену выходят новые силы. На світову арену вийшли нові сили.
Проект павильона принёс Мису мировую известность. Проект павільйону приніс Місові світову популярність.
Австро-сербская война вскоре переросла в мировую. Австро-сербська війна незабаром перетворилась на світову.
Какой вклад сделал индийский народ в мировую культуру? В чому полягає внесок Індії в світову культуру?
мировую известность приобрёл открытием "Железного занавеса". світове визнання отримав відкриттям "залізної завіси".
Эта роль приносит Бланшетт мировую известность. Ця роль приносить Бланшетт світову популярність.
Его работы заслужили мировую популярность. Його діяльність здобула світову популярність.
интеграция СДО Украины в мировую систему. інтеграція СДО України у світову систему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!