Примеры употребления "мировое" в русском с переводом "світовою"

<>
Доллар становится мировой резервной валютой. Долар став світовою резервною валютою.
Германии, изнуренной мировым экономическим кризисом. Німеччина була охоплена світовою економічною кризою.
Уже при жизни пользовался мировой славой. Вже за життя користувався світовою славою.
Почти оборвались связи с мировой наукой. Практично обірвались зв'язки із світовою наукою.
Краков - польский город с мировой славой. Краків - польське місто зі світовою славою.
Наиболее милитаризованным мировым государством остается Израиль. Найбільш мілітаризованою світовою державою залишається Ізраїль.
Интересуюсь национальной и мировой историей, рисованием, музыкой. Цікавлюсь національною та світовою історією, малюванням, музикою.
Мировой дистрибуцией заниматься Universal ", - написал Филипп Ильенко. Світовою дистрибуцією займатиметься Universa ", - написав Пилип Іллєнко.
Ильичевский судоремонтный завод - предприятие с мировой известностью. Іллічівський судноремонтний завод - підприємство зі світовою популярністю.
Период, начавшийся мировым экономическим кризисом 1929 - 1933гг. Період, що почався світовою економічною кризою 1929-1933 рр.
ЮНЕСКО объявило ледник Перито-Морено мировым наследием. ЮНЕСКО оголосило льодовик Періто-Морено світовою спадщиною.
Это единственная, кроме христианства, мировая и монотеистическая религия. Лише християнству судилося стати і світовою, і монотеїстичною релігією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!