Примеры употребления "механизмов" в русском

<>
Замена канатов и механизмов зажима. Заміняє канати і механізми затискача.
• создание действенных механизмов противодействия коррупции; • впровадження ефективного механізму запобігання корупції;
Привод механизмов подачи гидросистема гидросистема Привід механізмів подачі гідросистема гідросистема
Чистка, смазывание и зарядка механизмов установки. Чистить, змащує та заряджає механізми установок.
Экзамены на основных молекулярных механизмов Іспити на основних молекулярних механізмів
2) внедрение механизмов ювенальной юстиции; 2) впровадження механізмів ювенальної юстиції;
Итак, отдельных механизмов макроэволюции нет. Тому особливих механізмів макроеволюції не існує.
конструирование узлов машины и механизмов. конструювання вузлів машин і механізмів.
Монтаж механизмов для открывания фрамуг. Монтаж механізмів для відкривання фрамуг.
кинетики и механизмов электрокаталитическая реакций; кінетики і механізмів електрокаталітичних реакцій;
Концепция механизмов (концепт "Iber Machine"). Концепція механізмів (концепт "Iber Machine").
проблемы автоматизированного управления судовых механизмов; проблеми автоматизованого керування суднових механізмів;
Отдел технического диагностирования грузоподъемных механизмов Відділ технічного діагностування вантажопідіймальних механізмів
разработка механизмов осуществления исследуемых трансформаций; розробка механізмів здійснення досліджуваних трансформацій;
эксплуатация и ремонт судовых вспомогательных механизмов; експлуатація та ремонт суднових допоміжних механізмів;
Продолжены были исследования физиологических механизмов сна. Продовжені були дослідження фізіологічних механізмів сну.
GK8 крайне эффективна против инопланетных механизмов. GK8 дуже ефективна проти інопланетних механізмів.
создание эффективных механизмов контроля за лоббированием; створення ефективних механізмів контролю за лобіюванням;
совершенствование кредитно-финансовых механизмов в Украине; вдосконалення кредитно-фінансових механізмів в Україні;
Изучает износ ответственных деталей судовых механизмов. Вивчає спрацювання відповідальних деталей суднових механізмів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!