Примеры употребления "месяц" в русском с переводом "місяцями"

<>
Процесс может затянуться на месяцы. Цей процес може тривати місяцями.
Люди месяцами не получают заработанные деньги. Люди місяцями не отримують зароблені гроші.
Промежуточные учетные периоды определяются кварталами, месяцами. Проміжні облікові періоди визначаються кварталами, місяцями.
Месяцами не покидал он переднего края. Місяцями не залишав він переднього краю.
Сначала задержки измерялись неделями, потом месяцами. Спочатку затримки вимірювалися тижнями, потім місяцями.
Все это нарабатывается месяцами и годами. Все це напрацьовується місяцями і роками.
Прогул карается 2-4 месяцами исправительных работ. Прогул карається 2-4 місяцями виправних робіт.
Лекарственная терапия длится неделями и даже месяцами. Часто госпіталізація триває тижнями і навіть місяцями.
Помолвка была разорвана несколькими месяцами позднее [33]. Заручини було розірвано кількома місяцями пізніше [2].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!