Примеры употребления "меняют" в русском

<>
Продукты, содержащие ботулотоксин, не меняют своих органолептических свойств. Присутність ботулотоксину в харчових продуктах не змінює їх органолептичних властивостей.
Как маркетплейсы меняют будущее ритейла. Як маркетплейси змінюють майбутнє рітейлу?
Тревога, волнение меняют стратегию поведения. Тривога, хвилювання міняють стратегію поведінки.
Бежевые кухни меняют настроение домочадцев. Бежеві кухні змінюють настрій домочадців.
очередные (радикально ситуацию не меняют); чергові (радикально ситуації не міняють);
Как часто россияне меняют автомобили? Як часто українці змінюють авто?
Украинцы массово меняют хлам на... Українці масово міняють мотлох на...
Как IT-решения меняют агробизнес Як IT-рішення змінюють агробізнес
Каждые 5 - 10 минут компресс меняют. Кожні 5 - 10 хвилин компрес міняють.
Неконвертируемые акции не меняют свой статус. Неконвертовані акції не змінюють свій статус.
А коней на переправе не меняют. Адже коней на переправі не міняють.
Как чат-боты меняют сферу образования Як чат-боти змінюють галузь освіти
"Безусловно, эти выборы меняют внутрипартийную архитектуру. "Безумовно, ці вибори змінюють внутрішньопартійну архітектуру.
Эти преобразования не меняют определитель матрицы. Ці перетворення не змінюють визначник матриці.
CEO Night: Бизнесы, которые меняют рынок. CEO Night: Бізнеси, що змінюють ринок.
10 решений биохакинга, которые меняют наш мир 10 рішень біохакінгу, які змінюють наш світ
ТОП-5 трендов, которые меняют отельно-ресторанный бизнес ТОП-5 трендів, які змінюють готельно-ресторанний бізнес
Референдум: Анкара меняет законы Ататюрка. Референдум: Анкара змінює закони Ататюрка.
Почему так важно менять резину? Чому так важливо міняти гуму?
Возможность менять размер экранного шрифта. Можливість змінювати розмір екранного шрифту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!