Примеры употребления "международного" в русском

<>
Интеллектуальные игры Международного турнира "Фавор" Міжнародний турнір інтелектуальних ігор "Фавор"
Восточноукраинский филиал Международного Соломонова университета; Східноукраїнська філія Міжнародного Соломонового університету;
Структура и динамика международного товарооборота. Структура та динаміка міжнародної торгівлі.
Международного бюро мер и весов (МБМВ). Міжнародне бюро заходів і ваги (МБМВ).
", вызвать" Тойота-Украина "и международного благотворительного фонда" Украина! ", ініційована" Тойота-Україна "та міжнародним благодійним фондом" Україно!
Международного научно-производственного журнала "Экономика АПК" Міжнародний науково-виробничий журнал "Економіка АПК"
Участник международного образовательного проекта TEMPUS. Учасник міжнародного освітнього проекту TEMPUS.
* Европейской ассоциации международного образования (EAIE); • Європейська асоціація міжнародної освіти (EAIE);
Международного института прикладного системного анализа (IIASA). Міжнародний інститут прикладного системного аналізу (IIASA).
Деятельность международного центра "Академия грация" Діяльність міжнародного центру "Академія грація"
Состоял членом международного астрономического союза. Був членом Міжнародної астрономічної спілки.
Международного фестиваля-конкурса молодых исполнителей "Крымская весна" МІЖНАРОДНИЙ фестиваль-конкурс молодих виконавців "Кримська весна"
Корреляция с нормами международного права Кореляція з нормами міжнародного права
Учреждение Международного совета музеев (ICOM). комітету міжнародної ради музеїв (ICOM).
президент Киевского международного энергетического клуба "Q-Club" * Київський міжнародний енергетичний клуб "Q-club"
Лауреат Международного литературного конкурса "Гранослов". Лауреат Міжнародного літературного конкурсу "Гранослов".
Проводится под эгидой Международного Совета медсестер. Проводиться під егідою Міжнародної Ради медсестер.
Сайт Международного общества методики Войта. Сайт Міжнародного товариства методики Войта.
Член Международного астрономического союза (с 1976). Член Міжнародної астрономічної спілки (з 1976).
Японское Агенство международного сотрудничества "JICA"; Японське агентство міжнародного співробітництва (JICA);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!