Примеры употребления "людей" в русском

<>
Зато субсидии у людей забирают! Натомість субсидії у людей забирають!
А белая трость - символ незрячих людей. Біла тростина - це символ незрячої людини.
Ты найдешь обычных людей, делающих необычные вещи. Це звичайні люди, які роблять незвичайні речі!
Аллергические реакции у чувствительных людей; Алергічні реакції у чутливих осіб;
Слушать разговоры умных людей - одно удовольствие. Спілкуватися із розумними людьми - саме задоволення.
Воинская обязанность людей РФ предугадывает: Військовий обов'язок громадян РФ передбачає:
Поведение людей при захвате в заложники. Дії населення при захопленні в заручники.
Они пытаются найти 5 людей, которых считают пропавшими безвести. Вони ведуть пошуки 50 жителів, які вважаються зниклими безвісти.
Людей расстреляли, а дом подожгли. Людей розстріляли, а будинок підпалили.
Белая трость - это символ незрячих людей. Біла тростина - як символ незрячої людини.
Здесь много людей разных возрастов, разных поколений. Зробили це люди різного віку, різних поколінь.
Социальное сопровождение лечения ВИЧ-позитивных людей. Соціальний супровід лікування ВІЛ-позитивних осіб.
Воинская обязанность людей Русской Федерации предугадывает: Військовий обов'язок громадян Російської Федерації передбачає:
Количество потенциально зараженных людей - 300 000 человек. Чисельність потенційно ураженого населення - 300 тисяч людей.
Пристально прослеживается общественная жизнь людей. Уважно простежується суспільне життя людей.
У этих людей нет финансовых возможностей чтобы нанять адвоката. Це люди, які не мали можливості найняти адвоката.
Большинство людей едут через КПВВ "Чонгар". Більшість осіб їдуть через КПВВ "Чонгар".
Всех небезразличных людей прошу поддержать данную петицию. Просимо всіх небайдужих громадян підтримати цю петицію.
Неожиданно людей начинают атаковать индейки. Несподівано людей починають атакувати індички.
На оккупированной территории оказались миллионы советских людей. На окупованих територіях опинилися мільйони радянських громадян.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!