Примеры употребления "любого" в русском с переводом "будь-яку"

<>
Этот потрясающий букет поразит любого человека! Цей приголомшливий букет порадує будь-яку людину!
Надо было выстоять любой ценой. Потрібно було вистояти будь-яку ціну...
Рассчитан на любою зрительскую аудиторию. Розрахований на будь-яку глядацьку аудиторію.
Подключим любую систему для входа Підключимо будь-яку систему для входу
Подберём любую квартиру и поселим! Підберемо будь-яку квартиру і поселимо!
Ставят любую кашу, кроме кутьи. Ставлять будь-яку кашу, крім куті.
Находит любую воздушную, надводную цель. Знаходимо будь-яку повітряну, надводну ціль.
Убивает любую инфекцию в теле Вбиває будь-яку інфекцію в організмі
Удобнее совершать любую работу вдвоем. Зручніше здійснювати будь-яку роботу удвох.
Термостойкое стекло выдерживает любую температуру. Термостійке скло витримає будь-яку температуру.
• Скидку на любую дегустацию -15%! • Знижку на будь-яку дегустацію -15%!
И садитесь в любую ракету. І сідайте в будь-яку ракету.
Резко реагирую на любую несправедливость. Бурхливо реагує на будь-яку несправедливість.
Ролевые игры на любую тематику; Рольові ігри на будь-яку тематику;
Очень позитивно, освежит любую комнату! Дуже позитивно, освіжить будь-яку кімнату!
Добавьте любую карту Credit Agricole; Додайте будь-яку карту Credit Agricole;
Он покорит любую точку мира ". Він підкорить будь-яку точку світу ".
Окна, которые украсят любую комнату Вікна, які прикрасять будь-яку кімнату
Доставим в любую точку мира Доставимо в будь-яку точку світу
Подходит под любую ширину ошейника. Підходить під будь-яку ширину нашийника.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!