Примеры употребления "любая" в русском

<>
Любая обработка активизирует разложение органических веществ. Будь-який обробіток активізує розкладання органічних речовин.
Любая оппозиция в стране жестоко подавлялась. Будь-яке невдоволення в країні жорстоко придушувалося.
Ткань основы выбирается любая плотная. Тканина основи вибирається будь-яка щільна.
Любая живая система способна к самовоспроизведению. Усі живі системи здатні до самовідтворення.
Любая попытка сопротивления жестоко каралась. Всяка спроба опору жорстоко каралася.
любая техногенная трагедия по-своему уникальна. Кожна техногенна катастрофа по-своєму унікальна.
Любая квартира имеет свой уникальный аромат. Кожне помешкання має свій неповторний аромат.
При этом любая продажа должна быть одобрена Конгрессом. Зазначимо, будь-який продаж зброї потребує схвалення Конгресу.
Такую заботу оценит любая кухня: Таку турботу оцінить будь-яка кухня:
Любая химическая реакция описывается химическим уравнением. Усі хімічні реакції зображують хімічними рівняннями.
День, когда запрещена любая агитация. День, коли заборонена будь-яка агітація.
Любая семья с детьми могла сфотографироваться с любимыми персонажами. Усі охочі мали змогу сфотографуватися зі своїми улюбленими персонажами.
Любая тоталитарная система создает культ. Будь-яка тоталітарна система створює культ.
Валюта капитала - любая конвертируемая валюта. Валюта капіталу - будь-яка конвертована валюта.
Добавки: Также допускается любая добавка. Добавки: Будь-яка добавка також допускається.
Из гипсокартона выполняется любая фигура. З гіпсокартону виконується будь-яка фігура.
Любая ваша помощь очень важна! Будь-яка допомога буде дуже важлива!
Любая стрижка - всего 15 минут! Будь-яка стрижка - всього 15 хвилин!
Любая финансовая деятельность является рисковой. Будь-яка фінансова діяльність є ризикової.
В стране запрещена любая агитация. У країні заборонена будь-яка агітація.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!