Примеры употребления "крушению" в русском

<>
Междоусобицы приводят к крушению единой империи. Міжусобиці призводять до краху єдиної імперії.
самолёт потерпел крушение в Гималаях. літак зазнав аварії в Гімалаях.
Какова вообще вероятность их крушения? Яка взагалі ймовірність їх краху?
"На месте крушения царил хаос". "На місці катастрофи панував хаос".
И он вызовет крушение самолета. І він викличе падіння літака.
Причиной стало крушение танкера Amoco Cadiz. Причиною стала аварія танкера Amoco Cadiz.
Его крушение произошло над Донецком. Його катастрофа сталася над Донецьком.
Глава VI. Крушение шведского великодержавия. Розділ VI. Крах шведського великодержавності.
Бразильский самолет потерпел крушение в Колумбии. Бразильський літак потерпів аварію в Колумбії.
Крушение "Титаника" стало переломным моментом в истории. Загибель "Титаніка" була приголомшливим моментом в історії.
1989, автобиографические очерки о крушении Испанской Республики). 1989, автобіографічні нариси про катастрофу Іспанської Республіки).
Согласно предварительной информации, один человек мог выжить при крушении. Як повідомило джерело, в катастрофі могла вижити одна людина.
Расследованием крушения занялась спецкомиссия Минобороны и военной прокуратуры. Розслідуванням авіакатастрофи займалася Генпрокуратура і спеціальна комісія Міноборони.
Он был единственным выжившим после крушения. Єдиний, хто вижив після вибуху.
Причиной крушения стала снежная буря. Причиною аварії стала сніжна буря.
VI век стал временем крушения арианства. VI століття стало часом краху аріанства.
"Расследование установит точные обстоятельства крушения. "Розслідування встановить точні обставини катастрофи.
Фильм "Уотергейт: Крушение Белого дома" Сеанси "Вотергейт: Падіння Білого дому"
Крушение произошло близ городка Педроган-Гранди. Аварія сталася над районом Педроган-Гранді.
Крушение российского самолета A321 над Египтом. Катастрофа російського літака A321 над Єгиптом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!