Примеры употребления "когда-либо" в русском

<>
в молитве, когда-либо готов; в молитві, коли-небудь готовий;
Мы живем беднее, чем когда-либо. Ми живемо бідніше, ніж будь-коли.
Единственный когда-либо построенный немецкий авианосец. Єдиний колись побудований німецький авіаносець.
"Я более оптимистичен, чем когда-либо. "Я зараз оптимістичніший, ніж раніше.
Голосование по лучшей ночи когда-либо: Голосування за кращою ночі небудь:
удобная береговая лучшая подушка когда-либо зручна прибережна краща подушка коли-небудь
Футбольные игры более популярны, чем когда-либо Футбольні ігри більш популярні, ніж будь-коли
Мы обновляем наш хак когда-либо Ми оновлюємо наш хак коли-небудь
Сегодня технологии меняются быстрее, чем когда-либо. Сьогодні технології змінюються швидше, ніж будь-коли.
Первый слот когда-либо мультиплатформенный Microgaming в Перший слот коли-небудь мультиплатформенний Microgaming в
Количество синглов сегодня выше, чем когда-либо. Кількість синглів вища сьогодні, ніж будь-коли.
такси грузовик: диск наибольшее такси когда-либо таксі вантажівку: диск найбільше таксі коли-небудь
Могучие Рейнджеры вернулись сильнее, чем когда-либо! Могутні Рейнджери повернулися сильніше, ніж будь-коли!
Украина сплочена более, чем когда-либо прежде. Україна згуртована більше, ніж коли-небудь раніше.
Это даже легче похудеть, чем когда-либо прежде. Ще легше скинути вагу, ніж будь-коли раніше.
Наиболее популярный суперкар из когда-либо построенных. Найбільш відомий суперкар з коли-небудь побудованих.
Сайты онлайн-знакомств более популярны, чем когда-либо. Інтернет-сайти знайомств користуються популярністю, ніж будь-коли.
Чем я когда-либо думал, что смогу. Чим я коли-небудь думав, що зможу.
Cutest предложение когда-либо мальчик 5-го стандарта Cutest пропозицію будь-коли хлопчик 5-го стандарту
Когда-либо совершали онлайн-покупки 29% российских пользователей. Коли-небудь робили онлайн-покупки 29% російських користувачів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!