Примеры употребления "итоге" в русском с переводом "підсумку"

<>
В итоге, получился фиктивный брак. У підсумку, вийшов фіктивний шлюб.
В итоге Шух сенсационно победила. У підсумку Шух сенсаційно перемогла.
В итоге, Хэмилтон финишировал первым. У підсумку, Хемілтон фінішував першим.
В итоге быстро сжигается кислород. У підсумку швидко спалюється кисень.
В итоге танк залило водой. У підсумку танк залило водою.
В итоге лайнеры ушли Orenair. У підсумку лайнери пішли Orenair.
В итоге, Мирона наказывают гауптвахтой. У підсумку, Мирона карають гаупвахтою.
В итоге победила группа "Корни". У підсумку перемогла група "Корні".
каблуком, что в итоге окаменели. каблуком, що в підсумку скам'яніли.
В итоге она стала отшельницей. У підсумку вона стала відлюдницею.
В итоге строение быстро изнашивается. У підсумку будова швидко зношується.
Но в итоге Рики уступил. Але в підсумку Ріккі поступився.
В итоге Феттель финишировал вторым. У підсумку Феттель фінішував другим.
В итоге Gollancz согласился опубликовать её. У підсумку Gollancz погодився опублікувати її.
В конченом итоге получался цветной снимок. В кінцевому підсумку виходило кольорове зображення.
И в итоге победу одержали житомирянки. І в підсумку перемогу здобули житомирянки.
Но в итоге команда была оправдана. Але в підсумку команда була виправдана.
В итоге она влюбляется в Райнера. У підсумку вона закохується в Райнера.
В итоге японское нападение было отбито. У підсумку японський напад було відбито.
Юрий Кузубов в итоге стал третьим. Юрій Кузубов у підсумку став третім.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!