Примеры употребления "итог" в русском

<>
Итог правления Ивана Грозного был печален. Результати правління Івана Грозного були сумними.
Итог: 6 раненных, 23 пленных. Підсумок: 6 поранених, 23 полонених.
Итог подобного обучения - звание офицера. Результат такого навчання - звання офіцера.
Таков итог жеребьевки в швейцарском Ньоне. Такі результати жеребкування у швейцарському Ньйоні.
Агаси Мамедов Итог - бронзовая медаль. Агасі Мамедов Підсумок - бронзова медаль.
Ожидаются много голов и непредсказуемый итог. Очікуються багато голів і непередбачуваний результат.
Об этом говорит экономический итог минувшего года. Про це свідчать фінансові результати минулого року.
Итог покупок: 0,0 злотый Підсумок покупок: 0,0 злотий
Правопорядок - это реализованная законность, ее итог. Правопорядок - це наслідок законності, її результат.
Подведём итог лишь одной цитатой: Підіб'ємо підсумок лише однією цитатою:
Очень хороший итог для советских спортсменов! Досить непоганий результат для радянських спортсменів!
Итог: люди смирились с этим. Підсумок: люди змирилися з цим.
Но вряд ли это определит итог войны. Але зовсім не це визначає результат війни.
Итог: стрелялись, но оба промахнулись. Підсумок: стрілялися, але обидва промахнулися.
Итог встречи - 4:0 в пользу "армейцев". Результат зустрічі - 4:0 на користь "армійців".
Итог преобразований - сухие пустынные степи. Підсумок перетворень - сухі пустельні степи.
В любом случае мы получим уникальный итог. В кожному випадку ми отримаємо певний результат.
"Быть конфликту!" - таков итог дискуссии. "Бути конфлікту!" - такий підсумок дискусії.
Итог матча - 12 ?: 11 ? в пользу чемпиона. Результат матчу - 12 ½: 11 ½ на користь чемпіона.
Фуад Асланов Итог - бронзовая медаль. Фуад Асланов Підсумок - бронзова медаль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!