Примеры употребления "итог" в русском с переводом "результаті"

<>
По итогам турнира определились сильнейшие. В результаті змагань визначились найсильніші.
Пострадавших в итоге инцидента н... Постраждалих в результаті аварії н...
И, в итоге, спасает немца. І, в результаті, рятує німця.
В итоге агенты хватают Теда. В результаті агенти хапають Теда.
В итоге трибунал оправдывает Пиркса. В результаті суд виправдовує Піркса.
В итоге Repulse Gaming дисквалифицировали. У результаті Repulse Gaming дискваліфікували.
В итоге вырисовывается некий треугольник. У результаті вимальовується певний трикутник.
Машину в итоге остановило дерево. В результаті машину зупинило дерево.
Агнес в итоге совершила самоубийство; Агнес в результаті вчинила самогубство;
Афанасьев в итоге поддержал Челомея. Афанасьєв в результаті підтримав Челомея.
В итоге Бонд убивает Ларго. В результаті Бонд вбиває Ларго.
В итоге Флинт выигрывает дело. У результаті Флінт виграє справу.
В итоге должен получиться квадратик В результаті має вийти квадратик
В итоге Нялаб был захвачен. В результаті Нялаб був захоплений.
В итоге оплодотворения нуцеллус обычно разрушается; У результаті запліднення нуцеллус зазвичай руйнується;
В итоге судимость была снята [3]. В результаті судимість було знято [1].
В итоге и пальцем не пошевелил. У результаті і пальцем не поворухнув.
В итоге коммунистам удалось отстоять памятник. У результаті комуністам вдалося відстояти пам'ятник.
В итоге получается горючая маслянистая жидкость. В результаті утворюється горюча масляниста рідина.
В итоге её исполнил Джеймс Вудс. У результаті її виконав Джеймс Вудс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!