Примеры употребления "искусства" в русском

<>
Певец, артист эстрадного искусства, телеведущий. Співак, артист естрадного мистецтва, телеведучий.
Художественное отделение (отделение изобразительного искусства). та художнє відділення (образотворче мистецтво).
Заслуженный деятель искусства Бурятской АССР (1959). Заслужений діяч мистецтв Бурятської АРСР (1952).
Центр современного искусства "Табачная фабрика" Центр сучасного мистецтва "Тютюнова фабрика"
На нем процветают ремесла, торговля и искусства. На Криті процвітали ремесла, торгівля і мистецтво.
Один из организаторов Института истории искусства РАН. Був серед засновників Інституту історії мистецтв РАН.
Зал капитулов - шедевр романского искусства. Зал капітулів - шедевр романського мистецтва.
Но в строгих правилах искусства, Але в строгих правилах мистецтва,
парки-памятники садово-паркового искусства: Парки-пам'ятки садово-паркового мистецтва:
Выставка изобразительного искусства "Япония-Украина". Виставка образотворчого мистецтва "Японія-Україна".
лего друзей искусства игра мейкер лего друзів мистецтва гра мейкер
Художник монументального искусства (роспись), живописец. Художник монументального мистецтва (розпис), живописець.
Является пионером китайского искусства комиксов. Ввважається піонером китайського мистецтва коміксів.
Скульптуры являются подлинными произведениями искусства. Скульптури є справжніми витворами мистецтва.
Италия считается колыбелью музыкального искусства. Італія вважається колискою музичного мистецтва.
фестиваль оперного искусства, Верона (Италия); Фестиваль оперного мистецтва, Верона (Італія);
UCL Slade Школа изобразительного искусства UCL Slade Школа образотворчого мистецтва
Взлеты и падения искусства макияжа Злети і падіння мистецтва макіяжу
Адресована широкому кругу любителей искусства. Адресується широким колам шанувальників мистецтва.
Фестиваль собрал настоящих ценителей искусства. Фестиваль збере справжніх поціновувачів мистецтва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!