Примеры употребления "исключительно" в русском с переводом "виключно"

<>
Будущие издания будут исключительно цифровыми. Майбутні видання будуть виключно цифровими.
Питаются они исключительно яйцами птиц. Харчуються вони виключно яйцями птахів.
Применялось исключительно анонимное анкетирование сотрудников. Застосовувалося виключно анонімне анкетування співробітників.
применяются исключительно с терапевтической целью використовуються виключно з терапевтичною метою
Мы производим исключительно качественную продукцию. Ми виробляємо виключно якісну продукцію.
Каролинеры были исключительно ударными войсками; Каролінери були виключно ударними військами;
Исключительно портретами представлены творения Рембрандта. Виключно портретами представлені творіння Рембрандта.
Исключительно из масел растительного происхождения Виключно з масел рослинного походження
Оплачивает перевод традиционно исключительно отправитель. Оплачує переклад традиційно виключно відправник.
Характеризуются исключительно централизованной системой управления. Характеризуються виключно централізованою системою управління.
Исключительно как телевизионное агентство новостей. виключно як телевізійне агентство новин.
Звонки в АТОЛ исключительно анонимные. Дзвінки в АТОЛ виключно анонімні.
Книгли - это исключительно украинский продукт. Кніглі - це виключно український продукт.
Двугорбый верблюд - исключительно травоядное животное. Двогорбий верблюд - виключно травоїдна тварина.
Стереом есть исключительно у иглокожих. Стереом є виключно у голкошкірих.
Астрологи рекомендуют ограничиться исключительно пломбированием. Астрологи рекомендують обмежитися виключно пломбуванням.
Питается исключительно рыбой, преимущественно скумбрией. Живиться виключно рибою, переважно скумбрією.
Обычно ею награждают исключительно генералов. Зазвичай нею нагороджували виключно генералів.
Немцы оказывали исключительно упорное сопротивление. Німці чинили виключно запеклий опір.
Представители этой породы исключительно короткошерстные. Представники цієї породи виключно короткошерсті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!