Примеры употребления "виключно" в украинском

<>
Виключно портретами представлені творіння Рембрандта. Исключительно портретами представлены творения Рембрандта.
мають бути виключно латинські символи; должны содержать только латинские символы;
Виключно з поваги до сусідів. Лишь из уважения к соседям?
Swisscows підпорядковується виключно швейцарському законодавству. Swisscows подчиняется исключительно швейцарскому законодательству.
Користуйтеся виключно офіційними надійними посиланнями. Используйте только официальные надежные ссылки.
Накладні заповнюються виключно рукою Відправника. Накладные заполняются исключительно рукой Отправителя.
Фотографувати дозволено виключно без спалаху. Фотографирование разрешено только без вспышки.
Cygnet випускається виключно на замовлення. Cygnet выпускается исключительно на заказ.
"Потрібне виключно вольове рішення", - додав він. "Нужно только волевое решение", - добавил он.
Білоруська валюта представлена виключно банкнотами. Белорусская валюта представлена исключительно банкнотами.
При цьому дарують їх виключно коханим. При этом дарят их только любимым.
Йогатерапія займається виключно оздоровленням організму. Йогатерапия занимается исключительно оздоровлением организма.
Автомобілі пропонуються виключно з переднім приводом. Автомобиль предложен только с передним приводом.
Стереом є виключно у голкошкірих. Стереом есть исключительно у иглокожих.
Чому всіх рятувати повинні виключно супермени? Почему всех спасать должны только супермены?
Астрологи рекомендують обмежитися виключно пломбуванням. Астрологи рекомендуют ограничиться исключительно пломбированием.
* 20 кг доступно виключно для заводчиків * 20 кг доступно только для заводчиков
Характеризуються виключно централізованою системою управління. Характеризуются исключительно централизованной системой управления.
Кніглі - це виключно український продукт. Книгли - это исключительно украинский продукт.
Образ Анни Кареніної виключно трагічний. Образ Анны Карениной исключительно трагичен.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!