Примеры употребления "исключать" в русском

<>
Зато историки иногда могут исключать возможности. Але історики інколи можуть виключати можливості.
Какие продукты нужно исключать из рациона? Які продукти слід виключити з раціону?
Исключать ситуации вечной бесплатной гарантийной поддержки Виключати ситуації довічної безкоштовної гарантійної підтримки
Расчет суммы исключает возможные недопонимания. Розрахунок суми виключає можливі непорозуміння.
"Версию теракта я исключаю полностью. "Версію теракту я виключаю повністю.
поиск признаков, которые исключают возможность ХДНДВ: пошук ознак, які виключають можливість ХДНДВ:
Надежная система защиты исключает мошенничество. Надійна система захисту унеможливлює шахрайство.
Некоторые СМИ не исключали отравления. Деякі ЗМІ не виключали отруєння.
Азия (исключая Китай и Индия) Азія (окрім Китаю та Індії)
Исключая брачный период, казуары обитают поодиночке. Виключаючи шлюбний період, казуари мешкають поодинці.
Исключаем дублирование значений мета-тегов. Виключаємо дублювання значень мета-тегів.
Исключайте мужчин из круга общения. Виключайте чоловіків з кола спілкування.
Конфигурация помещения исключала установку моноблоков. Конфігурація приміщення виключала установку моноблоків.
Полицейские не исключали и криминальную версию. Він також не відкидає кримінальної версії.
А эту версию в РФ исключают. А цю версію у РФ відкидають.
и обстоятельств, исключающих производство по делу. Обставини, що виключають провадження у справі.
Капитализм исключает анализ отдаленного будущего. Капіталізм виключає аналіз віддаленого майбутнього.
"Такого варианта я не исключаю. "Такий варіант я не виключаю.
Сейсмологи не исключают повторения подземных толчков. Сейсмологи не виключають нових підземних поштовхів.
исключает присутствие международного военного контингента. унеможливлює присутність міжнародного військового контингенту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!