Примеры употребления "именовать" в русском

<>
Крым стали именовать "всероссийским кладбищем". Крим стали іменувати "всеросійським цвинтарем".
Эти части принято именовать субъектами федерации. Ці частини прийнято називати суб'єктами федерації.
В Гольштейне его стали именовать "Гейсманом". У Голштинії його стали іменувати "Гейсман".
И даже саму способность именовать что-либо. І навіть саму здатність іменувати що-небудь.
Эфиры лимонной кислоты именуют цитратами. Солі Лимонної кислоти називають цитратами.
Их именуют "чёрными кочевниками Сахары". Їх іменують "чорними кочівниками Сахари".
Европейские рыцари именовали его Саладином. Європейські лицарі іменували його Саладином.
При освящении собор был именован "Морским". При освяченні собор був іменований "Морським".
Казахи именовали озеро "Тенгиз" (каз. Казахи називали озеро "Тенгіз" (каз.
Город Свердловск наперекор всем именовал Екатеринбургом. Місто Свердловськ наперекір усім іменував Єкатеринбургом.
Бэйтмен именует их "генетическим мусором". Бейтмен називає їх "генетичним сміттям".
задрапированную фигуру он именовал Религией. задрапіровану постать він назвав релігією.
Именованные цвета и шестнадцатеричные эквиваленты Названі кольори та шістнадцяткові еквіваленти
Сложение и вычитание именованных чисел. Додавання і віднімання іменованих чисел.
"Об иконостасной иконе, именуемой" Деисус ". "Про іконостасну ікону, іменовану" Деісус ".
Военные именуют ее "матерью всех бомб". Її ще називають "матір'ю всіх бомб".
Обменный (еще его именуют кристаллический); обмінний (ще його називають кристалічний);
Зороастрийцы традиционно именуют себя "бехдинами" (перс. Зороастрійці традиційно іменують себе "бехдінамі" (перс.
Болеслава впоследствии именовали Стыдливым (Скромным). Болеслава згодом іменували Сором'язливим (Скромним).
По раннее творчество именуемый "баскским Моцартом". За ранню творчість іменований "баскським Моцартом".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!