Примеры употребления "изменяло" в русском

<>
Чувство юмора никогда не изменяло ему. Почуття гумору не зраджує йому ніколи.
Село несколько раз изменяло своё административное подчинение. Адміністративно село декілька раз змінювало своє підпорядкування.
Приём еды существенно изменяет фармакокинетику. Прийом їжі значно змінює фармакокінетику.
Можно изменять силу броска гранаты. Можна змінювати силу кидка гранати.
Муж изменяет жене с толстушки Чоловік зраджує дружині з товстушки
Растительные сообщества изменяют микроклимат местности. Рослинні співтовариства змінюють мікроклімат місцевості.
Изменяем настройки слайдера в opencart Змінюємо настройки слайдера в opencart
Винты трёхлопастные с изменяемым шагом. Гвинти трилопатеві зі змінним кроком.
И он этим принципам не изменял. Цих принципів він ніколи не зраджував.
Изменять или отменять режим коммерческой тайны. Зміна або скасування режиму комерційної таємниці.
Как изменять жизнь к лучшему? Як змінити життя на краще?
Их строго придерживались, не изменяя. Їх суворо дотримувалися, не змінюючи.
Окарина - резонатор с изменяемым сечением горлышка. Окарина - резонатор із змінним перерізом шийки.
Изменяйте размер изображения онлайн с ResizePixel Змінюйте розмір зображення онлайн з ResizePixel
"Я никогда никому не изменяла. "Я ніколи нікого не зрадив.
Отличалась странностями и изменяла мужу. Відрізнялася дивацтвами і зраджувала чоловікові.
Украинскую Конституцию изменяли дважды вследствие революций. Двічі українську Конституцію змінювали внаслідок революцій.
Красивая жена ускользает изменять мужу ruporn.tv Красива дружина вислизає зраджувати чоловіка ruporn.tv
RENAME Изменяет имя почтового ящика. RENAME Змінює ім'я поштової скриньки.
Изменять направление укладки террасной доски. Змінювати напрямок укладання терасної дошки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!