Примеры употребления "изд" в русском

<>
с англ. 13-го изд. з англ. 11-го вид.
2-е изд. - Конец феминизма. 2-е изд. - Кінець фемінізму.
1940), "Дочь степей" (1939, отдельное изд. 1940), "Дочка степів" (1939, окреме видавництво.
"Слёзы Великого инквизитора" (проза, изд. "Сльози Великого інквізитора" (проза, вид.
Институт языкознания АН СССР. - Изд. Інститут мовознавства АН СРСР. - Изд.
1934), "Дружба и любовь" (1939, отдельное изд. 1934), "Дружба і кохання" (1939, окреме видавництво.
"Священный папирус Тота" (исслед., изд. "Священний папірус Тота" (дослідж., вид.
Писатели Дона: Библиографический указатель. - Изд. Письменники Дону: Бібліографічний покажчик. - Изд.
Сохрани мою печальную историю..., изд. Збережи мою сумну історію..., вид.
"Фомушка" (повесть, "Литературный Сборник", изд. "Фомушка", повість ("Літературний Збірник", изд.
"Переводной вексель" (2-е изд.). "Переказний вексель" (2-ге вид.).
Четвертое издание книги (1-е изд. Четверте видання підручника (1-е изд..
Бiлила мати полотно. - Симферополь: изд. Бiлила мати полотно. - Симферополь: вид.
Финансовые услуги: всеукраинский аналитический журнал / ООО Изд. Науково-практичний збірник: всеукраинский научно-аналитический журнал / ООО Изд.
Введение в философию истории. - Изд. Введення у філософію історії. - Вид.
1635) "Богородица оливковой рощи" (изд. 1635) "Богородиця оливкового гаю" (вид.
новое изд., 1852) - вероятно, подделка. нове вид., 1852) - ймовірно, підробка.
Например: "Паспорт ТС 135777, изд. Наприклад: "Паспорт МС 135777, вид.
1630) драма "Осмотрительность женщины" (изд. 1630) Драма "Обачність жінки" (вид.
"Смерть иллюзии" (новеллы и рассказы, изд. "Смерть ілюзії" (новели та оповідання, вид.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!