Примеры употребления "заявляют" в русском

<>
Российские власти заявляют о долгосрочном соглашении. Російська влада заявляє про довгострокову угоду.
Обе стороны заявляют о раненых. Обидві сторони заявляють про постраждалих.
Банкиры заявляют о готовности кредитовать аграриев. Банкіри заявляють про готовність кредитувати аграріїв.
Источники ЭП заявляют, что министра подставили. Джерела ЕП заявляють, що міністра підставили.
ВСУ заявляют о непричастности к обстрелу. ВСУ заявляють про непричетність до обстрілу.
Ученые заявляют: началась настоящая эпидемия интернет-зависимости. Вчені заявляють: почалася справжня епідемія інтернет-залежності.
"Все критяне - лжецы", - заявляет критянин. "Всі критяни - брехуни", - заявляє критянин.
Треть "лица, не заявляющие самостоятельных требований. третіх осіб, які не заявляють самостійні вимоги.
Неоднократно заявлял о своём атеизме. Неодноразово заявляв про свій атеїзм.
1) мотивированно заявлять отвод эксперту; 1) мотивовано заявляти відвід експерту;
Это я заявляю четко и твердо! Це я заявляю чітко і твердо.
Стороны заявляли о сотнях погибших. Сторони заявляли про сотні загиблих.
D заявляет: B дал ложные показания. D заявив: B дав неправдиві свідчення.
Мы уверенно заявляем о качестве. Ми впевнено заявляємо про якість.
Так же заявляйте о желаниях и предпочтениях. Так само заявляйте про бажання та вподобання.
Сам подсудимый заявлял о невиновности. Сам засуджений стверджував свою невинність.
Полиция заявляла, что борется с наркотрафиком. Поліція заявляла, що бореться з наркотрафіком.
"При этом правоохранители заявляли, что защищают власть. Все це правоохоронці робили заявляючи, що захищають владу.
Ливийское руководство заявляло о девяти погибших. Лівійське керівництво заявляло про дев'ятьох загиблих.
Журналист заявлял, что наркотики подбросили. Журналіст заявляє, що наркотики підкинули.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!